所谓伊人在水一方出自哪里_所谓伊人在水一方出自哪里怎么读

卡尔顿高习 2024-07-03 09:49 1

“所谓伊人,在水一方”的全文是什么?

一、原文:《国风·秦风·蒹葭》先秦:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。。溯游从之,宛在水中沚。 二、译文: 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。 逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水。 河边芦苇密又爱在jingrui繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。 逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。 河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。 逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

所谓伊人在水一方出自哪里_所谓伊人在水一方出自哪里怎么读所谓伊人在水一方出自哪里_所谓伊人在水一方出自哪里怎么读


所谓伊人 在水一方 出自哪里?全文呢

可是偏偏,这里的伊人,是始终能看到的一个存在,她的魅力还很大。这就可怕了,让人着魔一样,义无反顾的去追她。可就是得不到,简直不要太虐。

出自《诗经 秦风》

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

诗经秦风

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓依人,在水一方。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓依人,在水之湄。

诗经 秦风 蒹葭.

蒹葭苍苍,白露为霜

所谓伊人,在水一方

溯洄从之,道阻且长

蒹葭萋萋,白露未晞

所谓伊人,在水之湄

溯洄从之,道阻且跻

溯游从之,宛在水中坻

蒹葭采采,白露未已

所谓伊人在水一方出自哪里,是什么意思

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

“所谓伊人,在水一方”的意思是我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上,出自《国风·秦风·蒹葭》,是古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。本诗中的景物描写十分出色,景中含情,情景浑融一体,有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感,给人一种凄迷朦胧的美。

《蒹葭》原文

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

全诗二、释义译文

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

名句赏析

这句诗从物象和色泽上点明了时间与环境,那生长在河边茂密的芦苇,颜色优青翠绿,那晶莹的透亮的露珠早已凝结成了白刷刷的浓霜,在这一苍凉的深秋清晨特定时空里,诗人时而静立,时而徘徊,时而翘首眺望,时而蹙眉沉思,他那神情焦灼、心绪不宁的情状,不时地显现于我们眼前,原来他是在思慕追寻着一个友人。

2.“所谓伊人,在水一方”

这句诗交代了诗人所追慕的对象和伊人所在地点,表现出诗人的思见心切,诗人早已望穿秋水,一个劲地张望和寻求。“在水一方”,语气肯定,说明诗人确信他的存在,并充满信心去追求,只是河水隔绝,相会不易。

诗经两首 怎样理解“所谓伊人,在水一方”一句的含义

选自《诗经,秦风,蒹葭》

“所谓伊人,在水一方”两句,交代了诗人所追慕的对象及伊人所在的地点,表现了诗人思见心切,望穿秋水,一个劲地张望、寻求。“伊人”,指与诗人关系亲密、为诗人崇敬和热爱而未曾须臾忘怀的人。“所谓”二字,表明“伊人”是常常我那倾心的人啊,被提及,不断念叨着的,然而现在他却在漫漫大河的另一方。“在水一方”,语气肯定,说明诗人确信他的存在,并充满信心去追求,只是河水隔绝,相会不易。参考资料:

所谓伊人在水一方的下半句是什么?

蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方这句话的意思是:芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。我心思念的那人,就在河水那一方。这句话出自《诗经·国风·秦风》。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯蒹葭萋萋,白露未晞。洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干芦苇茂密水边长,太阳初升露珠滴。。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

诗的内涵和意义:

表面上这是表现男女爱情的诗,情景交融、触情见景既明写了主人公此时所见的客观景色,又暗寓了此时的心情和感受,与诗人困于愁思苦想之中的凄惋心境是相一致的。换过来说,诗人的凄惋的心境,也正是借这样一幅秋凉之景得到渲染烘托,得到形象具体的表现。

另外《蒹葭》一诗,又是把实情实景与想象幻想结合在一志,用虚实互相生发的手法,借助意象的模糊性和朦胧性,来加强抒情写物的感染力的。“生动深刻地写出了一个痴情者的心理状态,写出了他对所爱者的强烈感情。

“所谓伊人,在水一方”表达了诗人怎样的感情?

我要顺水而下哦,

表达了主人公对美好爱情的不懈追求和求而不得的惆怅之情。

扩展:

《蒹葭》营造的是一个浪漫唯美的氛围

这首诗中,三段一样的句式,描写了三段几乎一样的情景。那就是:

芦花荡荡水依依的河边,有人看到了一个天仙一样的伊人,那个人比世间任何女子都要美,达到了惊为天人的境界。

于是,他想要追求到这份美好,就开始了追索。

他逆着水流追了半天,没有成功追上。于是,他就顺着水流找,但还是一点距离。

这个找寻爱的过程,就像捉迷藏一样,有点打情骂俏的意思,初读像是恋人间的小游戏。

《蒹葭》实际上讲述的是一个可遇不可求的悲剧

这首诗多读几遍,跟初读时候绝不是一个感觉,会渐渐陷于失落。

如果是情人间的游戏,的结局一定是美好的!

会是“我找到你了!哈哈哈”,然后以幸福收场。

右:向右拐弯,这里是(道路)弯曲的意思。可是这首诗不是的!

用了三段,来来至少找了三个回合。结果,不管逆流而上,还是顺势而为,伊人都是不变的。

那个伊人,始终是可以被人看到,却碰不到的。她要么在水,要么在水中的高地上,要么在水里的某一块陆地上。但是,只要找过去,她就又换了地方了。

,只是可遇不可求,只是镜花水月一场,只是美丽的泡沫!

悲惨的爱情,莫过于此了!

如果没遇到,就不会有开始。如果看不见,就不会苦苦追寻。

如果,真是《蒹葭》里描述的这样,反反复复追寻的话,就相当于把自己困在了一个时空里,像一个囚徒一样!

那么,这份爱,无疑是世间悲情的!

《蒹葭》可能是诗人的一个幻觉

这首诗中唯美的画面,美的不可方物,就像是梦境一般飘渺。

特别是那个伊人,明显是可以飘来飘去的,是超现实的。

那么,这就很有可能只是作者的一个梦。他在梦中爱上了一个仙女,开始了艰难的追求之旅。结果,不管怎么努力,不管换了多少次姿势和方向,结局都一样。

那个伊人,不属于诗人!

我们现在都常说秋天万物凋零,是一个分手的季节。所以,在秋天,连幻想都是带着悲彩的。秋风之下,芦苇荡悠悠,伊人也是飘渺的,抓不住的。

大概率,诗人心里有一个得不到的,美丽的姑娘!

《蒹葭》也可以是在谈理想,或是别的

有时候,爱情和理想其实是一样的。都是我们深深渴求着,却很难实现的。

所以,“伊人”也不一定只能是指代美人,也能是心中的理想。

为了理想,诗人上下而求索着,但是始终是距离目标一点点,没能真正实现。

但是他不放弃,始终坚持着,一次又一次的再次出发,向着目标,从不后悔。

这样解释也是很合理的。

伊人”,指与诗人关系亲密、为诗人崇敬和热爱而未曾须臾忘怀的人。“所谓”二字,表明“伊人”是常常被提及,不断念叨着的,然而现在他却在漫漫大河的另一方。“在水一方”,语气肯定,说明诗人确信他的存在,并充满信心去追求,只是河水隔绝,相会不易。

我们不妨把“伊人”视为一种美好事物的象征,她既可以是我们心目中的一段刻骨铭心的爱情,也可以是我们一直苦苦追求却无法实现的理想,还可以是我们的一种信仰,一份期盼,一个甜蜜的梦。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。是谁写的,出自什么?

《诗经·秦风·蒹葭》

先秦时期,从民间收集而来

全文如下:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人所以,初读《蒹葭》的时候,容易觉得很轻快,唯美!,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。。

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方啥意思

选自《诗经·国风·秦风》,大约来源于0年以前产生在秦地的一首民歌。

原文

诗经·蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

注释

蒹葭(jiān jiā):蒹,荻,像芦苇。葭,芦苇。

苍苍《蒹葭》:茂盛的样子。

为:凝结成。

在水一方:在河的另一边。

溯洄(sù huí)从之:意思是沿着河道走向上游去寻找她。溯洄,逆流而上。从,追,追求。

阻:险阻,难走。

溯游从之:沿着直流的河道走向上游寻找她。游,流,指直流的水道。

宛在水:(那个人)仿佛在河的中间。宛,仿佛,好像。

晞(xī):干。

湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。

跻(jī):登,上升。

坻(chí):水中的小洲或高地。

采采:茂盛鲜明的样子。

已:止,这里的意思是“干,变干”。

涘(sì):水边。

沚(zhǐ):水中的小块陆地。关于这首诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有下列三种说法:一是“刺襄公”说。《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也。未能用周礼,将无以固其国焉。”今人苏东天在《诗经》辨义冲阐析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’(那个贤人),隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国,那就‘道阻且长’、‘且跻’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果顺从周礼,那就‘宛在水’、‘水中坻’。‘水中沚”,意思是治国有希望。”二是“招贤”说。姚际恒的《诗经通论》和方玉润的《诗经原始》都说这是一首招贤诗,“伊人”即“贤才”:“贤人隐居水滨,而人慕而思见之。”或谓:“征求逸隐不以其道,隐者避而不见。”三是“爱情”说。今人蓝菊有、杨任之、樊树云、高亭、吕恢文等均持“恋歌”说。如吕恢文说:“这是一首恋歌,由于所追求的心上人可望而不可即,诗人陷入烦恼。说河水阻隔,是含蓄的隐喻。”

由于此诗之本事无从查实,诗中的“伊人”所指亦难征信,故而以上三说均难以终定论。在这里,我们姑且先把它当作一首爱情诗来解读。

《蒹葭》属于秦风。周孝王时,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。

译文

芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。

我心思念的那人,就在河水那一方。

逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。

顺流而下去追寻,仿佛就在水。

芦苇茂盛水边长,太阳初升露未干。

我心思念的那人,就在河水那岸边。

逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。

顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲间。

我心思念的那人,就在河水岸边立。

逆流而上去追寻,道路弯曲难走通。

顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲边。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方出自哪里?

1.“蒹葭苍苍,白露为霜”

《诗经·国风·秦风》

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长;

溯游从之,宛在水。

溯洄从之,道阻且跻;

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右;

溯游从之,宛在水中沚。

蒹葭苍苍:芦苇茂盛

《蒹葭》译文

1芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。

所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

2浩荡芦苇莽苍苍,清晰白露化为霜。心湖摇曳惟有她,伶俜站立水一方.

逆流而上相跟从,奈何道艰漫且长。顺流而下互追随,已然她在水.

茂密芦苇盛萋萋,犹湿白露映霞光。心湖荡漾惟有她,依偎水草连岸旁

逆流而上相跟从,奈何路弯崎山冈。顺流而下互追随,隐约淡坐孤石上也有学者认为,伊人之所以得不到,是因为指的是古圣先贤。因为他们已经被历史的年轮带走了,所以终其一生只能无限靠近他们,却再也不可能见到。

葳蕤芦苇郁葱葱,晶莹白露烁光芒。心湖涟漪惟有她,悠然徜徉水岸乡

逆流而上相跟从,奈何途曲径如肠。顺流而下互追随,了却沙洲寂寞伤

3芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水。

芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。

芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。

4苍苍的芦苇啊,

你那白露已凝结成美丽的晨霜;

似就摇曳在那秋水茫茫的远方。

我要逆水而上哦,

但道路艰难、路途漫长!

她仿佛在那茫茫水域的!

萋萋的芦苇啊,

你那白露已映衬着东方的霞光;

似就依偎在那水草相连的岸旁。

我要逆水而上哦,

但道路艰难、崎岖山冈!

她仿佛就在那水中的孤石上。

采采的芦苇啊,

你那白露已辉映着朝日的光芒;

似就轻吟在那绚丽水滨的岸乡。

我要逆水而上哦,

但道路艰难、曲折如肠!

她仿佛就在那水中的沙洲上……

这是一首的抒情诗。诗中写在一个深秋的清晨,秋露给霜,芦荻扬花,诗人来到迂曲的河岸上,寻找他(她)眷恋的情人。他(她)伫立河畔,面对萧索凄清、露华霜重的暮秋景色,禁不住发出了与“所谓伊人”已远隔的浩叹。接着诗人逆流而上去寻找,道路是那样的崎岖而遥远;顺流而下去寻找,她(他)又仿佛在水的。伊人似近而远,忽隐忽视。但他(她)含情脉脉地痴想着,直到太阳升起,把秋露晒干。至此,一个为寻找意中人而执著不舍的青年人形象,已经跃然纸上,呼之欲出。全诗感情真挚热烈,写得哀婉清丽,情调缠绵,既有对意中人深情的寻访,又有未遇的惆怅。一再“溯洄”、“溯游”,几度寻踪求索,不避险阻,可谓情真意切。诗歌采用反复叠唱的章法,更显得韵味绵长,而开头以“蒹葭苍苍,白露为霜”起兴,描绘了一幅凄清萧飒、露凝霜结的晚秋图,更抒发了诗人孤寂彷徨、幽思百结的心绪。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方下一句

1、“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”的下一句是:“溯洄从之,道阻且长”。

2、“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,我要顺水而下哦,在水一方”出自《诗经·国风·秦风 蒹葭》,全文如下:

蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。

溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水。

蒹葭凄凄(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。

溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。

溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

3、大意:

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。 逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的。 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。

逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。 我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。 逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。

蒹葭溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

请问,诗句”所谓伊人,在水一方”,出自哪首诗??

一、原文

出自《诗经 蒹葭》:

出自《诗经》里的《蒹葭》

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

版权声明:本文仅代表作者观点,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 e18875982367@163.com,本站将立刻删除

下一篇 :