红杏枝头春意_红杏枝头春意闹属于什么修辞

卡尔顿高习 2024-07-03 09:50 1

红杏枝头春意闹的全诗

东城渐觉风起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑,为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

赏析:此词上片从游湖写起,讴歌春色,描绘出一幅生机勃勃、色彩鲜明的早春图;下片则一反上片的明艳色彩、健朗意境,言人生如梦,虚无缥缈创作背景,匆匆即逝,因而应及时行乐,反映出“浮生若梦,为欢几何”的寻欢作乐思想。

红杏枝头春意_红杏枝头春意闹属于什么修辞红杏枝头春意_红杏枝头春意闹属于什么修辞


红杏枝头春意闹,下一句是啥

唐圭璋《唐宋词简释》:此首随意落墨,闲雅。起两句,虚写春风春水泛舟之

宋祁

彀皱波纹迎客棹。

【玉楼春】

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹.绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹.浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑,为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照.玉楼春·春景

红杏枝头春意闹的意思 红杏枝头春意闹原文及译文

玉楼春·春景

1、红杏枝头春意闹翻译:粉红的杏花开满枝头春意【集评】妖娆。

2、原文:东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

3、译文:信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

红杏枝头春意闹的闹什么意思?

②浮生:指飘浮无定的短暂人生。

“红杏枝头春意过片两句,意谓浮生若梦,苦多乐少,不能吝惜金钱而轻易放弃这欢乐的瞬间。此处化用“一笑倾人城 ”的典故 ,抒写词人携妓游春时的心绪。结拍两句,写词人为使这次春游得以尽兴,要为同时冶游的朋友举杯挽留夕阳,请它在花丛间多陪伴些时候。这里,词人对于美好春光的留恋之情,溢于言表,跃然纸上。闹”整句的意思是是粉红色的杏花开满枝头,春意盎然。其中的“闹”是形容红杏的众多和纷繁,并且将烂漫的大好春光描绘得活灵活现的意思。这句诗出自宋朝宋祁的《玉楼春·春景》,作者宋祁是北宋的官员,的文学家、史学家、词人。他在考取进士之后,经召试,授直官职,是一个当时十分有才名的人。

【红杏枝头春意闹】:枝头上杏花盛开,春意正浓,时值烂漫的大好春光.“红杏”指杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓.诗人以拟人手法,应用一个“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出.表现出诗人对春天的珍视,对光阴的爱惜.

红杏枝头春意闹全诗 红杏枝头春意闹全诗及译文

宋仁宗嘉祐五年(1060),宋祁和欧阳修合撰的《新唐书》历时十余载终告完成,宋祁因撰书之功迁左丞,进工部尚书。此词当作于宋祁任尚书期间,其具体创作年份难2、翻译:信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。以考证。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹

红杏枝头春意闹,表达诗人什么情感

起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的释义:信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让红杏枝头春意闹的全诗:东城渐觉风光好。_皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。

红杏枝头春意闹中的的闹字的妙处

宋祁《玉楼春》

宋代:宋祁

浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

译文

信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。东城渐觉风光好,榖皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

扩展资料:

简评

早春郊游,地在东城,以东城先得春光。风和日丽,水波不兴。春日载阳,天气渐暖。以“红杏”表春,诗词习见。词人独得,在一个“闹”字。王国维称道其“境界全出”。

把无声的姿态说成有声的波动,仿佛在视觉里获得听觉的感受。不但使人觉得那杏花红得热烈,甚至还可使人联想到花上蜂蝶飞舞,春鸟和鸣,从而感受到春天带来的活泼生机。

红杏枝头春意闹的意思

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

“红杏枝头春意闹”意思是:粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

4、烟:指笼罩在杨柳稍的薄雾。

出自:

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

《玉楼春·春景》是宋代词人宋祁的词作。此词赞颂明媚的春光,表达了及时行乐的情趣。上阕描绘春日绚丽的景色。“东城”句,总说春光渐好;“縠皱”句专写春水之轻柔;“绿杨烟”与“红杏枝”相互映衬,层次疏密有致;“晓寒轻”与“春意闹”互为渲染,表现出春天生机勃勃的景象。下阕直抒惜春寻乐的情怀。“浮生”二字,点出珍惜年华起首一句泛写春光明媚 。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟 ,一片嫩绿,虽是清晨 ,寒气却很轻微。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。之意;“为君”二句,明为怅怨,实是依恋春光,情极浓丽。全词收放自如,井井有条,用语华丽而不轻佻,言情直率而不扭捏,着墨不多而描景生动,把对时光的留恋、对美好人生的珍惜写得韵味十足,是当时誉满词坛的名作。

请问<<玉楼春>>-宋祁全诗翻译是什么?

《玉4.肯爱:怎肯吝啬。楼春·春景》的注释

玉楼春

年代:【宋】 作者:【宋祁】 体裁:【词】 类别:【】

东城渐觉风光好,

红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,

为君持酒劝斜阳,

且向花间留晚照。

【注释】

①縠皱:即皱纱,喻水的波纹。

【评解】

片写春日绚丽的景色,颇有精到之处,尤其是“红杏枝头春意闹”点染得极为生动。下

片抒写寻乐的情趣。全词想象新颖,颇具特色。

沈雄《古今词话》:人谓“闹”字甚重,我觉全篇俱轻,所以成为“红杏尚书”。

适。次两句,实写景物之丽。绿杨红杏,相映成趣。而“闹”字尤能撮出花繁之神,宜

其擅名千古也。下片一气贯注,亦是动人轻财寻乐之意。

-----------------------------

这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄 ,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有不朽的艺术价值。

玉楼春【宋】宋祁

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。这句话出自《玉楼春·春景》是宋代词人宋祁的词作。此词赞颂明媚的春光,表达了及时行乐的情趣。全词收放自如,井井有条,用语华丽而不轻佻,言情直率而不扭捏,着墨不多而描景生动,把对时光的留恋、对美好人生的珍惜写得韵味十足,是当时誉满词坛的名作。一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

[注释]

1.皱:即绉纱,比喻细细的水波纹。

2.棹:船桨,代指船。

5.晚照:晚日的余辉。

1.皱:即绉纱,比喻细细的水波纹。

2.棹:船桨,代指船。

5.晚照:晚日的余辉。

快使用双节棍哼哼哈兮!

版权声明:本文仅代表作者观点,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 e18875982367@163.com,本站将立刻删除

下一篇 :